资讯
要闻 科研
媒体 校园
视觉
图集 影像
平台
英文网 红柳网 兰州理工大学报
官方微博 官方微信
【2020师德标兵候选人风采】 外国语学院:李亚林

作者: 来源:  浏览次数: 发布时间:2020-09-01

李亚林,男,汉族,1967年1月出生,博士,副教授,中国民主同盟盟员,兰州理工大学外国语学院俄语系主任。受聘求真译林出版社俄文译审,兼任甘肃省翻译协会理事、民盟甘肃省第十四届委员会教育工作委员会委员。主要从事俄语教学与翻译研究、俄罗斯及中亚问题研究。曾多次赴俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯等国家高校访学与短期交流。1993年进入兰州理工大学工作,始终秉承踏踏实实做人、兢兢业业工作、认认真真做事的生活理念,积极向上、乐于奉献。先后荣获学校“三育人奖”、“十佳班主任”、“工会积极分子”及甘肃省委统战部、民盟甘肃省委“优秀盟员”等荣誉称号。

立德树人,做学生成长的引路人

作为一名专职教师,履行教书育人的根本职责。自学校招收首届俄语专业学生起,将学生看作自己的孩子一样,重视每位学生的学习与成长,通过全系座谈会、主题班会、第二课堂等形式,帮助他们树立正确的人生观、价值观和世界观。在传道授业解惑的同时,将“课程思政”引入专业教学内容,重视学生创新创业能力培养,指导学生获第五届«ЛЮДИ МИРА»国际大学生学术会议暨科创竞赛三等奖、2016全国高校俄语大赛优秀奖、2019全国高校俄语大赛三等奖、2017-2019连续三届“中俄大学生俄语竞赛”三等奖、二等奖;指导兰州理工大学大学生创新创业项目6项并结项。担任2015级班主任工作四年及主要任课教师,重视学生德智体美劳全面发展,指导班级学生获各类国家级奖33项、省级23项、校级57项、院级30项,多名学生走出学校成为优秀人才。

身先力行,致力俄语专业学科发展

2013年,学校积极响应国家“一带一路”倡议,决定成立俄语专业。作为当时学校唯一的俄语教师,他全身心投入俄语专业申报工作。作为专业负责人,在新专业师资紧缺情况下,主动承担专业教学课程,年理论学时均超过320学时;重视专业师资队伍建设,积极联系并逐年引进高层次优秀青年教师和外籍专家教师,俄语系教师博士化率80%;关心青年教师成长和培养,教师团队教学科研能力提升明显。

努力拓展学校国际合作渠道、促进中外文化教育交流。2016年,组织策划了我校举办的“首届‘一带一路’语言与文化国际学术会议”、第29届全国高校大学俄语教学研讨会。积极推动“一院一校”,学校先后与俄罗斯莫斯科动力大学、乌拉尔联邦大学、乌克兰哈尔科夫国立大学、白俄罗斯国立大学等“一带一路”沿线国家著名高校建立校际关系并开展实质性合作。

李亚林重视学生国际视野和跨文化交际能力的培养。2016年,带领12名学生赴莫斯科动力大学暑期实践并开展“一带一路”“中国形象”调研与宣传,获团中央2016全国大学生暑期社会实践“优秀实践成效”奖(100个)、团中央“千校千项”“最具影响力好项目”300强、团省委社会实践“优秀团队”荣誉称号,学校获团中央“优秀组织单位”(50个);2017年,组织带领18名学生赴莫斯科动力大学、圣彼得堡大学暑期实践,开展“一带一路”“中国文化”主题调研与宣传,获团中央“丝路新世界、青春中国梦”2017全国大学生“一带一路”暑期社会实践“优秀团队奖”(100个),学校获全国优秀组织单位(50个,全国第四);2018年积极联系俄中文化教育科技发展基金会支持,组织俄罗斯22名大学生来学校开展暑期语言学习与文化交流,同时组织学校学生以“坚定文化自信、助力‘一带一路’”为主题进行1+1交流实践,获2018年甘肃省大学生暑期社会实践“优秀实践团队”;2019年,按照甘肃省对外合作的需要,组织9名学生以“打造中白教育合作新亮点,共创‘一带一路’建设好未来”为主题,赴白俄罗斯国立大学开展为期21天的语言培训与文化交流,使得学生主动参与‘一带一路’建设,切身感受国家文化,树立文化自信。讲好中国故事,传播中华文化。

五年来,俄语专业逐步形成具有学校特色的科技、外贸、文化翻译专业方向,学科建设、人才培养呈现良好的发展态势。俄语教学基层组织连续三年在外国语学院基层组织评比第一,三次进入学校年度优秀基层组织评选之列。

服务社会,做“一带一路”建设中的螺丝钉

自参加工作以来,李亚林多次被蓝科高新、天华化工院、海默集团等国内企事业单位聘为技术翻译和洽谈口译,并随同出访了俄罗斯及中亚国家,为地方企业开拓“一带一路”国外市场给予支持与帮助。

2013年暑假,中国纪念武汉会战七十五周年之际,他义务全程陪同苏联援华抗日志愿军后裔代表团战地故迹重游,受到相关部门的表扬。2015年,积极协同并接受了中央电视台《东方战场》、广西电视台《寻找巴布仕金中校》、大公报《一份报纸的抗战》等纪录片摄制组“甘新公路”、“兰州空战”专访,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年。

李亚林受聘求真译林出版社俄文译审,与国内专家团队共同承担中宣部外宣局外译项目《中国社会主义建设历史》《中国特色社会主义道路的开创》《长征》《中华民族》等多部俄文译作的校审,作为第一译者完成《图解中国书法篆刻》,推动中国文化走出去。

不断进取,提升自身综合能力

李亚林1990年西北师范大学俄语专业毕业,1993年进入兰州理工大学工作,不断从事个人教学科研能力提升。2007年在兰州大学获国际政治专业(区域与国别研究方向)硕士学位,2019年在乌克兰哈尔科夫大学通过博士论文答辩,乌克兰国家科学教育部授予其博士学位。

工作30年来,先后主讲学校研究生和本科生公共外语课程《大学俄语》《研究生俄语》等课程及俄语专业本科生《基础俄语》《俄语语法》《翻译理论与实践》《科技俄语阅读与翻译》等专业核心课程。从事教学工作外,积极开展教学科研。在《高校外语教学与研究》《欧亚人文研究》(原俄语学习)《国际人文大学学报》(哥白尼索引)《文化领域》(波兰 居里夫人大学主办)《哈尔科夫大学学报》(乌克兰)等国内外期刊、学报及国际会议独立发表论文30篇;出版学术专著《格.阿达莫维奇在巴黎〈小组〉周刊对俄罗斯文学评论的诠释研究》(俄罗斯乌拉尔联邦大学出版社,2020)、参著《世界公民—马克西米里安.沃洛申》(基辅 德米特利亚布拉果出版社,2017)、译著《哈萨克斯坦民族文化史》(民族出版社,2009,参译)、教材《俄罗斯诗歌选读(19—21世纪)》(兰州大学出版社,2018)、国际会议论文集《“一带一路”"中的语言与文化》(黑龙江大学出版社,2017);主持及参与《中亚地区的国际组织研究》《丝绸之路(敦煌)国际文化博览会与甘肃对外形象提升研究》、《“一带一路”背景下兰州理工大学特色国际化俄语人才培养研究》等研究课题6项。

德高为师、身正为范,他以勤奋求实的干劲、无私奉献的精神、潜心育人的态度、心怀家国的情怀谱写着职业生涯与人生篇章。

【字体:  
上一篇:【2020师德标兵候选人风采】 材料学院... 下一篇: 学习先进典型 汲取榜样力量 张人会:...
[回到顶部] [回到首页] [打印本页]
请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1
新浪微博
最新导读
大家爱看
视觉推荐
影像精选

资讯: 要闻 科研 媒体 校园 视觉: 图集 影像

平台 : 英文网 红柳网 兰州理工大学报 官方微博 官方微信

版权所有 兰州理工大学

兰工坪校区:甘肃省兰州市七里河区兰工坪路287号 ( 86-0931 )-2973715

彭家坪校区:甘肃省兰州市七里河区彭家坪路36号   ( 86-0931 )-2973715

Copyrights © 2018 All Rights Reserved 版权所有  兰州理工大学 陇ICP备15002798号 设计制作 宏点网络

甘公网安备 62010002000207号